<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Gökmen Göksel&#039;s warehouse.</title>
	<atom:link href="http://blog.gokmengoksel.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.gokmengoksel.com</link>
	<description>Gökmen Göksel&#039;s warehouse.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 May 2012 22:25:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Comment on asyon Türkçe değil. by Ömer Fadıl USTA</title>
		<link>http://blog.gokmengoksel.com/2012/04/asyon-turkce-degil/comment-page-1/#comment-1455</link>
		<dc:creator>Ömer Fadıl USTA</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 22:25:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.gokmengoksel.com/?p=1014#comment-1455</guid>
		<description>:) Son yorum girdinden bu yana tam 1 ay geçmiş :D sanırım biraz yoğunsun</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:) Son yorum girdinden bu yana tam 1 ay geçmiş :D sanırım biraz yoğunsun</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on asyon Türkçe değil. by Gökmen Göksel</title>
		<link>http://blog.gokmengoksel.com/2012/04/asyon-turkce-degil/comment-page-1/#comment-1448</link>
		<dc:creator>Gökmen Göksel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Apr 2012 07:14:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.gokmengoksel.com/?p=1014#comment-1448</guid>
		<description>Bu hafta sonumu siteye bir öneri altyapısı hazırlamak ile geçireceğime dair kendime söz verdim, tutabilirsem şayet bu önerilerin hepsini de yeni altyapı ile birlikte ekleyeceğim; ellerinize sağlık! turkcesivar.com&#039;da güzel fikir, düşüneyim ben bi bunu ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bu hafta sonumu siteye bir öneri altyapısı hazırlamak ile geçireceğime dair kendime söz verdim, tutabilirsem şayet bu önerilerin hepsini de yeni altyapı ile birlikte ekleyeceğim; ellerinize sağlık! turkcesivar.com&#8217;da güzel fikir, düşüneyim ben bi bunu ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on asyon Türkçe değil. by Ergin ALTINTAŞ</title>
		<link>http://blog.gokmengoksel.com/2012/04/asyon-turkce-degil/comment-page-1/#comment-1447</link>
		<dc:creator>Ergin ALTINTAŞ</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 19:10:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.gokmengoksel.com/?p=1014#comment-1447</guid>
		<description>Kim demiş öfkeyle kalkan zararla oturur diye. Bu sefer Türkçe konuşanlar olarak karla oturmuşuz :) Tebrik ederim.

Benden de küçük bir katkı aşağıda yer alıyor. Elemeye çalıştım ama belki bir kaç kelime zaten sitenize eklenmiştir.

Belki şöyle bir alan adı alsanız &quot;xxx.un.turkcesivar.com&quot; &quot;xxx.in.turkcesivar.com&quot; daha genel ve güzel bir çözüm olur muydu acaba?

Saygılar sunarım.

animasyon: canlandırma
organizasyon: düzenleme, yapı, teşkilat
deflasyon: durgunluk, para kısıtlaması
dejenerasyon: yozlaşma
deklarasyon: bildiri, bildirge
demostrasyon: gösteri, sunum
devalüasyon: değer düşürme
dezenformasyon: yanıltıcı haber, çarpıtılmış bilgi
eliminasyon: eleme
enflasyon: para şişkinligi, şişkinlik
enformasyon: bilgilendirme
enstalasyon: yerleştirme
entegrasyon: bütünleşme, bütünleştirme
fermantasyon: mayalanma
formasyon: biçimlenme
illüstrasyon: bezeme, resimleme
izolasyon: yalıtma, yalıtım
jenerasyon: kuşak, nesil
kalifikasyon: niteliklilik, vasıflılık
kombinasyon: birleşim
konfirmasyon: doğrulama, geçerleme
konsantrasyon: yoğunlaşma
konsolidasyon: birleştirme, merkezileştirme
korelasyon: ilgileşim
kreasyon: yaratım
kümülasyon: birikme, kümelenme
liberasyon: serbestlik, dış ticaret serbestliği
maksimizasyon: en üst seviyeye çıkarmak, doruklaştırmak
manipülasyon: oynama, bozma, hileyle yönlendirme, güdümleme
meditasyon: derin düşünme
monetizasyon: para basma, paraya çevirme
motivasyon: isteklendirme
nötrelizasyon: yansızlaştırma, etkisizleştirme, tarafsızlaştırma
optimizasyon: eniyileştirme, en uygun duruma getirme
otomasyon: kendiişlerlik
popülasyon: nüfus
provokasyon: kışkırtma
realizasyon: gerçekleştirme
reenkarnasyon: ruh göçü
regülasyon: düzenleme, kural, tüzük, yönetmelik
rehabilitasyon: iyileştirme
restorasyon: yenileme, onarım
sansasyon: dalgalanma, dalgalandırma
sansasyonel: dalgalandırıcı
self-determinasyon: öz-belirleyicilik (kendiyle ilgili olanı kendisi belirleme)
simülasyon: benzetim
sirkülasyon: dolaşım (hava dolaşımı, para dolaşımı)
spekülasyon: vurgunculuk
stabilizasyon: oturmuşluk, sabitlik
transformasyon: biçimsel dönüşüm, kabuk degiştirme
transplantasyon: organ aktarımı, organ nakli</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kim demiş öfkeyle kalkan zararla oturur diye. Bu sefer Türkçe konuşanlar olarak karla oturmuşuz :) Tebrik ederim.</p>
<p>Benden de küçük bir katkı aşağıda yer alıyor. Elemeye çalıştım ama belki bir kaç kelime zaten sitenize eklenmiştir.</p>
<p>Belki şöyle bir alan adı alsanız &#8220;xxx.un.turkcesivar.com&#8221; &#8220;xxx.in.turkcesivar.com&#8221; daha genel ve güzel bir çözüm olur muydu acaba?</p>
<p>Saygılar sunarım.</p>
<p>animasyon: canlandırma<br />
organizasyon: düzenleme, yapı, teşkilat<br />
deflasyon: durgunluk, para kısıtlaması<br />
dejenerasyon: yozlaşma<br />
deklarasyon: bildiri, bildirge<br />
demostrasyon: gösteri, sunum<br />
devalüasyon: değer düşürme<br />
dezenformasyon: yanıltıcı haber, çarpıtılmış bilgi<br />
eliminasyon: eleme<br />
enflasyon: para şişkinligi, şişkinlik<br />
enformasyon: bilgilendirme<br />
enstalasyon: yerleştirme<br />
entegrasyon: bütünleşme, bütünleştirme<br />
fermantasyon: mayalanma<br />
formasyon: biçimlenme<br />
illüstrasyon: bezeme, resimleme<br />
izolasyon: yalıtma, yalıtım<br />
jenerasyon: kuşak, nesil<br />
kalifikasyon: niteliklilik, vasıflılık<br />
kombinasyon: birleşim<br />
konfirmasyon: doğrulama, geçerleme<br />
konsantrasyon: yoğunlaşma<br />
konsolidasyon: birleştirme, merkezileştirme<br />
korelasyon: ilgileşim<br />
kreasyon: yaratım<br />
kümülasyon: birikme, kümelenme<br />
liberasyon: serbestlik, dış ticaret serbestliği<br />
maksimizasyon: en üst seviyeye çıkarmak, doruklaştırmak<br />
manipülasyon: oynama, bozma, hileyle yönlendirme, güdümleme<br />
meditasyon: derin düşünme<br />
monetizasyon: para basma, paraya çevirme<br />
motivasyon: isteklendirme<br />
nötrelizasyon: yansızlaştırma, etkisizleştirme, tarafsızlaştırma<br />
optimizasyon: eniyileştirme, en uygun duruma getirme<br />
otomasyon: kendiişlerlik<br />
popülasyon: nüfus<br />
provokasyon: kışkırtma<br />
realizasyon: gerçekleştirme<br />
reenkarnasyon: ruh göçü<br />
regülasyon: düzenleme, kural, tüzük, yönetmelik<br />
rehabilitasyon: iyileştirme<br />
restorasyon: yenileme, onarım<br />
sansasyon: dalgalanma, dalgalandırma<br />
sansasyonel: dalgalandırıcı<br />
self-determinasyon: öz-belirleyicilik (kendiyle ilgili olanı kendisi belirleme)<br />
simülasyon: benzetim<br />
sirkülasyon: dolaşım (hava dolaşımı, para dolaşımı)<br />
spekülasyon: vurgunculuk<br />
stabilizasyon: oturmuşluk, sabitlik<br />
transformasyon: biçimsel dönüşüm, kabuk degiştirme<br />
transplantasyon: organ aktarımı, organ nakli</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on asyon Türkçe değil. by Onur Yaşarlar</title>
		<link>http://blog.gokmengoksel.com/2012/04/asyon-turkce-degil/comment-page-1/#comment-1441</link>
		<dc:creator>Onur Yaşarlar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Apr 2012 13:33:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.gokmengoksel.com/?p=1014#comment-1441</guid>
		<description>Ben bu çalışmanızı çok beğendim. Kendi çevremle paylaşıyorum. 

Bir ufak önerim olacak. Sosyal medya paylaşım butonları ekleyebilir misiniz?  Çevremdeki insanlar ve onların çevresindekilerin paylaşması böylelikle daha kolay olacaktır.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ben bu çalışmanızı çok beğendim. Kendi çevremle paylaşıyorum. </p>
<p>Bir ufak önerim olacak. Sosyal medya paylaşım butonları ekleyebilir misiniz?  Çevremdeki insanlar ve onların çevresindekilerin paylaşması böylelikle daha kolay olacaktır.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on asyon Türkçe değil. by Onur Küçük</title>
		<link>http://blog.gokmengoksel.com/2012/04/asyon-turkce-degil/comment-page-1/#comment-1440</link>
		<dc:creator>Onur Küçük</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Apr 2012 20:57:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.gokmengoksel.com/?p=1014#comment-1440</guid>
		<description>O zaman görüyorum ve bir arttırıyorum  http://muzikk.net/grup-vitamin-anlamiyorum-videoizle13839.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>O zaman görüyorum ve bir arttırıyorum  <a href="http://muzikk.net/grup-vitamin-anlamiyorum-videoizle13839.html" rel="nofollow">http://muzikk.net/grup-vitamin-anlamiyorum-videoizle13839.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on asyon Türkçe değil. by Necdet Yücel</title>
		<link>http://blog.gokmengoksel.com/2012/04/asyon-turkce-degil/comment-page-1/#comment-1439</link>
		<dc:creator>Necdet Yücel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Apr 2012 13:20:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.gokmengoksel.com/?p=1014#comment-1439</guid>
		<description>Twitter&#039;a yazdım burayada not düşeyim. Bu da var: http://www.youtube.com/watch?v=-Gy4KHqw7_A :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Twitter&#8217;a yazdım burayada not düşeyim. Bu da var: <a href="http://www.youtube.com/watch?v=-Gy4KHqw7_A" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=-Gy4KHqw7_A</a> :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on asyon Türkçe değil. by Gökmen Göksel</title>
		<link>http://blog.gokmengoksel.com/2012/04/asyon-turkce-degil/comment-page-1/#comment-1438</link>
		<dc:creator>Gökmen Göksel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Apr 2012 07:55:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.gokmengoksel.com/?p=1014#comment-1438</guid>
		<description>Tamamdir efenim saygılar : http://dokumant.asyonturkcedegil.com/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tamamdir efenim saygılar : <a href="http://dokumant.asyonturkcedegil.com/" rel="nofollow">http://dokumant.asyonturkcedegil.com/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on asyon Türkçe değil. by Onur Küçük</title>
		<link>http://blog.gokmengoksel.com/2012/04/asyon-turkce-degil/comment-page-1/#comment-1436</link>
		<dc:creator>Onur Küçük</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Apr 2012 06:44:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.gokmengoksel.com/?p=1014#comment-1436</guid>
		<description>Aaa asıl en yaygını kaçmış aradan, dokumantasyon ! Belge Belge Belge</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aaa asıl en yaygını kaçmış aradan, dokumantasyon ! Belge Belge Belge</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on asyon Türkçe değil. by Gökmen Göksel</title>
		<link>http://blog.gokmengoksel.com/2012/04/asyon-turkce-degil/comment-page-1/#comment-1435</link>
		<dc:creator>Gökmen Göksel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Apr 2012 20:27:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.gokmengoksel.com/?p=1014#comment-1435</guid>
		<description>Deniz hocam unutmuşum yazmadan geçmeyeyim dedim,
İstasyon ve Asimilasyon için söylediklerine katılıyorum ve zaten listeden de kaldırdım. Fakat rotasyon gibi kelimeler için &quot;Türkçe değil&quot; ibaremden vazgeçmeyeyim diyorum zira Türkçe&#039;ye girmemiştir ya da Türkçe dilinde kullanılamaz yerine Türkçe değildir ibaresini seçmiştim ki hala bu kelimeler Türkçe değiller, evet bir şekilde dile girmişler ama az kitap okuyan, yeni kelime öğrenememiş insanların üç kuruşluk İngilizceleri ile (ki benim ki de çok kötüdür) dile sokmaya çalıştıkları kelimeler arasında görüyorum. Tabi dediğin gibi bu gibi tartışmaların sonu yok, ama bundan sonra mümkün olduğunca Türkçe&#039;de kullanılabilecek kelimelerin söz konusu kelimenin anlamını gerçekten ifade edip edemeyeceklerine bakacak şekilde güncelleme yapmayı düşünüyorum. Tabii ki buradaki iddalar da bana ait ve tabii ki mümkün olduğunca sağlam temellere dayandırmak istiyorum. Ama bu benim isyanım ve elimden geldiğince bunun mücadelesini vereceğim.
Ayrıca &quot;atmasyon&quot; &#039;a bayıldım :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Deniz hocam unutmuşum yazmadan geçmeyeyim dedim,<br />
İstasyon ve Asimilasyon için söylediklerine katılıyorum ve zaten listeden de kaldırdım. Fakat rotasyon gibi kelimeler için &#8220;Türkçe değil&#8221; ibaremden vazgeçmeyeyim diyorum zira Türkçe&#8217;ye girmemiştir ya da Türkçe dilinde kullanılamaz yerine Türkçe değildir ibaresini seçmiştim ki hala bu kelimeler Türkçe değiller, evet bir şekilde dile girmişler ama az kitap okuyan, yeni kelime öğrenememiş insanların üç kuruşluk İngilizceleri ile (ki benim ki de çok kötüdür) dile sokmaya çalıştıkları kelimeler arasında görüyorum. Tabi dediğin gibi bu gibi tartışmaların sonu yok, ama bundan sonra mümkün olduğunca Türkçe&#8217;de kullanılabilecek kelimelerin söz konusu kelimenin anlamını gerçekten ifade edip edemeyeceklerine bakacak şekilde güncelleme yapmayı düşünüyorum. Tabii ki buradaki iddalar da bana ait ve tabii ki mümkün olduğunca sağlam temellere dayandırmak istiyorum. Ama bu benim isyanım ve elimden geldiğince bunun mücadelesini vereceğim.<br />
Ayrıca &#8220;atmasyon&#8221; &#8216;a bayıldım :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on asyon Türkçe değil. by acemi</title>
		<link>http://blog.gokmengoksel.com/2012/04/asyon-turkce-degil/comment-page-1/#comment-1434</link>
		<dc:creator>acemi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Apr 2012 19:13:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.gokmengoksel.com/?p=1014#comment-1434</guid>
		<description>Diger dillerden gelen kelimeleri de kullanmak belki Turkce&#039;yi yipratiyordur ama bence dili zenginlestiriyor.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Diger dillerden gelen kelimeleri de kullanmak belki Turkce&#8217;yi yipratiyordur ama bence dili zenginlestiriyor.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

